前端編輯

管理員身份可於登入後,進行網站的前端管理。

教師介紹

基本資料

教師姓名:蘇其康 (Francis K. H. So)

教師職稱:教授

教師信箱:francs@kmu.edu.tw

校內分機:2116#317

學歷

畢業學校

主修學門系所

學位

西雅圖華盛頓大學

比較文學

博士

西雅圖華盛頓大學

比較文學

碩士

台灣大學

外國語文學

學士

專長

 

          

1

英國中古暨文藝復興文學研究

2

中西比較文學

3

文學與宗教

4

宮廷文化

5

中英翻譯

計畫

 

計畫名稱

計畫起迄日期

計畫編號

1

歐洲中古時期世界觀的形成 (2/3-3)科技部專書寫作計畫

2016/08

~

2018/07

105-2410-H-110-031-MY2

2

歐洲中古時期世界觀的形成(-)科技部專書寫作計畫

2015/08

~

2016/07

104-2410-H-110-044

3

《馬羅里〈亞瑟之死〉譯註計畫》

2009/08

~

2014/07

NSC 98-2410-H-160-017-MY4

4

共同主持人:《補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題:第二外語教學》

2009/06

~

2012/05

 

5

教育部邁向頂尖大學 (第二年) ─卓越研究小組:人文社會科學中心-文學中的情感》

2007/01

~

2007/12

 

6

國科會《補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題:1800年以前英美文學(英國中古暨文藝復興資料典藏)》

2006/12

~

2008/11

 

7

國科會《聖爵秘辛解碼》

2006/08

~

2009/07

 

8

Codirector, Art & Literature: Young Talents Camp, sponsored by the Ministry of Education共同主持人《教育部-台灣多元文化傳承工作坊~青年種子培育營》

2008/01

~

2008/07

 

9

Seed Nurturing Project in Humanities and Social Sciences for Talented Senior High Students, sponsored by the Ministry of Education《教育部-高中生人文及社會科學基礎人才培育計畫-南區子計畫》

2007/01

~

2008/07

 

10

Overseas research grants for graduate students under my supervision: “Saracens in Medieval Arthurian Romances,” funded by the Ministry of Education 教育部-國際交流補助人文師生赴海外專題研究與研習計畫-中古時代亞瑟王傳奇中的薩拉遜人》

2006/11

~

2006/12

 

11

The 7th Humanities and Social Sciences Summer Camp for High School Students, sponsored by National Science Council. [NSC95-2420-H-110-001] 《國科會第七屆高中生人文及社會科學營(南部)(2/2)

2006/10

~

2007/09

 

12

Broadening the Vision of Taiwanese Humanities Academics: Western Classical, Medieval, and Renaissance Languages, sponsored by the Ministry of Education《教育部-拓寬台灣人文學界西洋古典、中世紀暨文藝復興語文人才視野與能量計畫-子計畫3

2006/09

~

2006/12

 

專書論文

1

2019 “Reading the Mature Shakespeare in Taiwan.” Shakespeare and Asia. Ed. Jonathan Lock Hart. New York Routledge, 2019. 44-58.

2

2018 〈典範譯詩的余光中〉《聽我胸中的烈火余光中教授紀念文集》李瑞騰主編,台北:九歌,201810月。頁138-142

3

2018〈前言〉、〈中詩英譯:余光中的水磨妙功〉《望鄉牧神之歌:余光中作品評論與研究》蘇其康、王儀君、張錦忠主編,台北:九歌,201810月。頁05-08、頁183-207

4

2018 “Wang Wen-hsing’s Religious Dimension – A Catholic Perspective.”The Catholic Church in Taiwan: Problems and Prospects. Eds. Francis K. H. So., Beatrice Leung, and Ellen Mary Mylod, Singapore: Palgrave-Macmillan, 2018. 175-194.

5

2017〈月氏人的焉支山新探〉《由文入藝:中西跨文化書寫》孫紹誼、周序樺主編台北書林, 2017. 183-98.

6

2016〈中譯導讀〉《亞瑟王之死》蘇其康譯註台北聯經,2016. 11-87.

7

2016“Introduction,” Perceiving Power in Early Modern Europe. Ed. Francis K. H. So. New York: Palgrave-Macmillan, 2016. 1-20.

8

2013〈優質外語人才培育之策略〉《卓越與文化内涵兼具之外語教育:第九屆海峽兩岸外語教學研討會論文集》蘇其康主編.高雄:文藻外語大學,2013. 29-35.

9

2012〈我在英美文學領域的探索〉《一場追尋文學的旅程「我的探索」文學系列講座》羅聿倫主編台南國立臺灣文學館, 2012. 103-130.

10

2012〈專才、通才、國際人才培育的再省思〉《第八屆海峽兩岸外語教學研討會論文集》鐘美蓀主編北京:外語教學與研究出版社, 2012. 385-89.

11

2011“A Pioneering Comparatist and the Architectonics of Zong Baihua’s Aesthetics.”《東西方研究》[Dong Xi Fang Yanjiu] (East-West Cultural Studies). 單周堯主編 [Ed. Shan Zhouyao]. 上海:上海古籍出版社[Shanghai guji chubanshe], 2011. 628-42.

12

2010〈外語教學的創意思考〉[Creative Imagination in Foreign Language Instruction].《全球化背景下的外語教學研究:理論與實踐》上海:上海外語教育出版社, 2010. 2-11.

13

2010 “Righteous Anger in Kyng Alisaunder.” Emotions in Literature. Ed. An Sonjae and Francis So. Seoul: Seoul National UP, 2010. 51-76.

專書編輯

1

So, Francis K. H., Beatrice Leung, and Ellen Mary Mylod, eds. The Catholic Church in Taiwan: Birth, Growth and Prospects. Singapore: Palgrave-Macmillan, 2018.

2

So, Francis K. H., Beatrice Leung, and Ellen Mary Mylod, eds. The Catholic Church in Taiwan: Problems and Prospects. Singapore: Palgrave-Macmillan, 2018.

3

So, Francis K. H., ed. Perceiving Power in Early Modern Europe. New York: Palgrave-Macmillan. 2016.

4

An, Sonjae, and Francis So, eds. Emotions in Literature. Seoul: Seoul National University Press. 2010.

學術期刊論文

1

2016〈重探「紅毛」的位移:西拉雅語發微〉《中山人文學報》41 (2016.7):35-55. 

2

2016〈比較乎?世界乎?文學的去從〉《英美文學評論》28 (2016.6):93-99.

3

2016“The Benign but Bleak‘wyldrenesse’in Sir Gawain and the Green Knight.” Medieval and Early Modern English Studies 22.1 (2016.2): 17-35.

4

2014〈通識教育之外語教育涵養〉《高教發展與評估》30 (2014.2):79-86.

5

2011〈吳經熊譯經中頌歌之特色〉[“Hymnic Characteristics in the New Testament: Wu Ching-hsiung’s Translation and Appropriation.”].《天主教研究學報》Hong Kong Journal of Catholic Studies 2 (2011): 434-50.

6

2010“The Merry Shakespeare in Taiwan.”Shakespeare Review 46.1 (2010): 35-54.

7

“To Convert or Revert: Translation and Transference of Kant-Marx into Contemporary Chinese Aesthetics.” CTOS: Knowledge, Creativity and Transformations of Societies.  Internet Journals for Cultural Studies 17. Trans-Studies on the Changing of the World 8. Coordinator. Herbert Arlt. Ed. Kurt Bartsch, Peter Horn, and Gertrude Durusoy. March 2010. INST-Weltfernsehen. Section 3.2.

<http://www.inst.at/trans/17Nr/3-2/3-2_so17.htm >.

榮譽事蹟與學術服務

1

2018/02-2018/12教育部資訊及科技教育司顧問

2

2016/10-2018/9臺灣西洋古典中世紀暨文藝復興學會監事

3

2016/01-2019/12中華民國英美文學學會理事

4

2015/01-2016/12臺灣西洋古典中世紀暨文藝復興學會第五屆常務監事

5

2014/10-2016/06教育部人文社會科學教育會「語言文化與區域研究組」召集人

6

2014-2016台北語言測驗中心LTTC「中英文翻譯能力檢定考試」考試委員[教育部委辦]

7

2014-2016中華民國英美文學學會監事

8

2014/05/26-27台灣大學文學院自評評鑑委員

9

2013/09-2014/08台灣評鑑協會

102學年度科技大學綜合評鑑,專業類召集委員

102學年度技專校院改名改制後訪視,語文組,召集人兼訪視委員

10

2013- 中山大學余光中人文講座諮詢委員會委員

11

2012-2014中華民國英美文學學會理事

12

2012-2014國科會外文學門複審委員

13

2013/7教育部101, 102年度補助未獲「邁向頂尖大學計畫」或「獎勵大學教學卓越計畫」技專校院特殊優秀人才彈性薪資計畫審查委員

14

2011-2015台灣西洋古典中世紀暨文藝復興學會第三、四屆理事長

15

2011國立中山大學100學年度「名譽博士學位審查委員會」委員

16

2011-2013教育部學術審議委員會委員

17

2010/12 中華民國斐陶斐榮譽學會榮譽會員

18

2010 Listed in Asian Admirable Achievers, Vol. IV (New Delhi: Rifacimento International, 2010), p. 453

19

2009 Listed in Asia Men & Women of Achievement (Delhi: Reguerdon Inc., 2009)

20

2008 Listed in Asia/Pacific Who’s Who, Vol. IX (New Delhi: Rifacimento International, 2008)

21

2007 Listed in Asian Admirable Achievers, Vol. I (New Delhi: Rifacimento International, 2007), p. 459

22

Academic Year 2005中山大學94學年度優良教學教師獎

Go to top